• Dwi Ima Herminingsih
Abstract views: 111 , PDF downloads: 68
Keywords: Effective structural feature, language function, English


Using English as a medium of instruction provides linguistic benefits to the students. English which is used can elevate vocabulary, grammar and language functions of English. Besides, the students get  more chances to practice  writing, speaking, reading and listening during teaching and learning activities. Under this belief, the teachers are prescribed to be competent not only in content of subjects but also English. The teachers possession of  vocabulary, grammar, and language functions is a must.It is only with the clarity of English,  the teachers can help the students comprehend what the teachers feel think, instruct, command, describe, explain, clarify and so forth. This research project works with the identification of structural features and language function of English used by 3 selected Biology teachers of different Junior High Schools who are competent in English and the content of subject. This research is a qualitative design.


Penggunaan Bahasa Inggris sebagai bahasa pengantar dalam proses kegiatan belajar mengajar dapat memberikan manfaat untuk meningkatkan kemampuan bahasa Inggris siswa. Siswa mendapatkan pengetahuan tambahan  tentang kosa kata  dan kaidah bahasa Inggris dari materi atau referensi yang sedang dipelajari, bahasa inggris yang dipergunakan guru dan teman. Selain dua  manfaat tersebut kemampuan siswa membaca, berbicara,  menulis serta mendengarkan akan dilatih ketika mereka harus mengerjakan tugas-tugas gurunya seperti membuat laporan praktikum, berdikusi, tanya jawab dan mempresentasikan hasil kerjanya. Dalam perspektif ini, guru harus memiliki kemampuan di bidang kosa kata, kaidah bahasa dan kemampuan menggunakan dua komponen bahasa sesuai dengan tujuan intruksionalnya seperti misalnya menjelaskan materi, bertanya, memberi tugas dan lain-lainnya sehingga tujuan belajar pembelajaran dapat dicapai. Penelitian ini mengidentifikas tipe komponen dan kaidah-kaidah bahasa Inggris yang bisa membantu siswa memahami apa yang disampaikan guru dalam kegiatan belajar mengajar yang dipergunakan guru Sekolah Menengah Pertama bidang biologi.  Tiga guru bidang biologi yang memiliki kompetensi bahasa inggris dan


Download data is not yet available.


Austin. John. L. 1962. How to Do Things with Words. Oxford: Charcudon Press.

Bachman, L.F. 1990. Fundamental Consideration in Language Testing. Oxford:

O.U.P. Performance. An Interim Study. Oxford : Pergamon Institute of English.

Bailey, Alison L. Frances A. Butter, & Christine Ong. 2004. Toward the Characterization of Academic Language in Upper Elementary Science Classrooms. Los Angeles: CRESS. University of California.

Balch, William S. 2006. Lectures on Language as Particularly with EnglishGrammar. Barbara Tozier, Amy Cunningham: Bill Tozier.

Baker, C. 1998. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism.2nd ed. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.

Baker, E., & Jones, S. P. 1998. Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education. Philadelphia: Multilingual Matters.

Bogdan, R.C. & Biklen, S.K. 1998. Qualitative Research for Education. London: Allyn and Bacon.

Britinton, D.M. et. Al.1989. Content-Based Second Language Instruction. Boston: Heinle & Heinle Publishers.

Brown, H.D. 1987. Principles of Language Learning and Teaching. New Jersey: Prentice-Hall, Inc., Englewood Cliffs.

Brown, Douglass. H. 2004. Language Assessment: Principles and Classroom Practices. Longman: San Francisco state University.

Bialystock, E., 1987a. Influences of Bilingualism on Metalinguistic

Development. Second Language Research, 3 (2), 154-166.

Canale, M., 1983. From Communicative Competence to Communicative Language Pedagogy in Richard, J.C. & Schmidt, R.W.(Eds) Language Communication 2-27. London: Longman Heaton. Cambridge International Dictionary of English, 2010.

Chamot,A.U., & O‟Mally,J.M. 1994.. The CALLA Handbook: Implementing the Cognitive Academic Language Learning Approach. Reading, MA: Addison-Wesley.

Cheong, Lee Kok, Ngoh Geok Lun,and Arthur Yap. 1986. English Grammar and Usage. Singapore: Federal Publication Ltd.

Cloud, N. Genessee, F and Hamayan, E. 2000. Dual Language Instruction. A way for Enriched Education. Boston: MA, Heinle and Heinle Thomson Learning.

Collier, V. P. & Thomas, W. P.2008. The Astounding Effectiveness of Dual Language Education for All. NABE Journal of Research and Practice, 2(1), 1-20, (Online), (, retrieved July 2, 2010.

Crandal, J. & Tucker, G.R. 1990. Content-Based Language Instruction in Second

and Foreign Language in S. Anivan (Ed). Language Teaching Methodology for the Nineties. Singapore: SEAMEO Regional Language Centre.

Cummins, J. 1976a. The Influences of Bilingualism a Cognitive Growth: Synthesis of Research Explanatory Hypothesis. Writing Paper and Bilingual.1-43.

Cummins, J. 1981. The Role of Primary Language Development in Promoting Educational Success for Language Minority Students. In Schooling and language Minority Students: A theoretical framework. Los Angeles: California State University, Evaluation, Dissemination, and Assessment

Center. CAIS Conference: San Francisco, CA – March 18, 2007.

Cummins, J. 1992. Language Proficiency, Bilingualism and Academic Achievement in P.A. Richard-Amato and M.A. Snow (Eds.), 58-70. The Multicultural Classroom: Reading for Content Area Teachers. White Plains, NY: Longman.

DEPDIKNAS. 2006. Pengembangan dan Pembelajaran SBI di SMP. Jakarta: Direktorat Jenderal Pendidikan Dasar Dan Menengah: Direktorat Pembinaan Sekolah Menengah Pertama.

Department of National Education. 2007. Science Module for Junior High School- Years 7 International Standard School. Jakarta: Directorate of Junior High School Development.

Directorate General of Primary and Secondary Education Management. 2006. Sistem Penyeleggaraan Sekolah Bertaraf International (SBI) Untuk Pendidikan Dasar dan Menengah. Jakarta: Departemen Pendidikan Nasional Direktorat Jenderal Pendidikan Dasar dan Menengah.

Directorate General of Junior High School Management. 2007 (b). Panduan Penyelenggaraan Rintisan Sekolah Bertaraf International Untuk Sekolah Menengah pertama. Jakarta: Department of National Education.

de Courcy, M., Warren, J., & Burston, M. 2002. Children from Diverse Backgrounds in an Immersion Programme. Language and Education, 16:2, 112-127.

Dwijayanti, E. 2008. The use of English in the Mathematic Teaching and Learning of the International Standard Class at SMPN I Malang. Unpublished Thesis. Malang: State University of Malang.

Ellis, Road. 1994. The Study of Second Language Acquisition. New York: Oxford University Press.

Fardhani, Aan Erlyana. 2012. The Development of English Test for Junior High School Mathematics Teachers of Rintisan Sekolah Bertaraf International (RSBI). Unpublished Dissertation. Malang: State University of Malang.

Fillmore, Lily Wong and Catherine E. Sow. 2000. What Teachers Need to Know about Language. ERIC Clearinghouse on Languages and Linguistics.

Finocchiaro, M. and Brumfit, C. 1983. The Functional-Notional Approach. Salisbury.

Fradd, S.H. & Lee, O. 1998. Understanding the Specialized Languages of Mathematics and Science. Center for the Study of Language and Education: The George Washington UniversityWashington. 9-10.

Fradd, S.H. & Lee, O.1999. Teachers‟ Roles in Promoting Science Inquiry with Students from Diverse Language Backgrounds. Educational Researcher.

(6): 14-20

Fromkin, David Blair and Peter Collins. 2000. An Introduction to Language. Australia: Harcourt Publisher international.

Gass, S.M., & Selinker, L. 1994. Second language Acquisition: An Introductory

Course. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.

Genesee, F. 1987. Learning through Two Languages: Studies of Immersion and

Bilingual Education. Rowley, MA: Newbury House.

Genesse, F. 1994. Integrating Language and Content: Lesson from Immersion.

Educational Practice Report. No 11, (Online),(), retrieved on July 8, 2010.

Gottieb, M. 2006. Assessing English Language Learners: Bridge from Language Proficiency to Academic Achievement. Thousand oak: Corwin Press SAGE Publication Company.

Gottieb, M., Cranley, M.E., and Camilleri, A. 2008. Understanding the WIDA English Language Proficiency Standards: a Resources Guide.2007 Edition. The University of Winconsin

Halliday, M.A.K. 1977. Exploration in the Function of Language. New York: Elsevier. North- Holland.

Halliday, M.A.K. 1978. Language in Social Semiotic. Battimore: University Park


Harmer, Jeremy. 1983. The Practice of English Language Teaching. New York: Longman Inc. Henderson, J., & Wellington, J. 1998. Lowering the Language Barrier in Learning and Teaching Science. School Science Review, 79 (288). 35-46.

Huda, N. 1997. A National Strategy in Achieving English Communicative Ability. The Journal of Education. Vol 4, Special Edition.281-292.

Holmes. 1998. Introduction to Linguistics. London: Longman.

Hymes, D. 1972. “On Communicative Competence” in Pride, J and Holmes J (Eds.)Sociolinguistics.Harmondsworth: Penguin.

Ibrahim, Yusuf. 2001. The Implementation of EMI in Indonesia Universities: Its Opportunities, its Threats, its Problems and its Possible Solutions. Jurusan Sastra Inggris, Fakultas Sastra, Universitas Kristen Petra, (Online), (, retrieved May 22, 2010.

Ismuninggar, Lina. 2009. English as a Medium of Instruction in the International Laboratory Primary School of Universitas Negeri Malang (UM). Unpublished Undergraduate Thesis. Malang: State University of Malang.

Johnson, Robert Keith & Merrill Swain. 1977. Immersion Education: International Perspectives.New York: Cambridge University Press.

Jarret. D. 1999. The Inclusive Classroom: Teaching Mathematics and Science to English Language Learners. Oregon: Northwest Regional Educational Laboratory.

Jawa Pos. 22 Februari 2009. Tiga Tahun Pelaksanaan Rintisan Sekolah Bertaraf


Jawa Pos. 4 Januari 2012. Program RSBI Gagal Total.

Jawa Pos. 5 Januri 2012. Nuh: RSBI Jalan Terus.

Kim,Tina Lim Swee.2007. Language Development Strategies for the Teaching of Science in English. SEAME, (Online) http:// rec, retrieved June 3, 2010.

Kacakulah, Sabrim., Evrim Ustunluoglu,and Aysel. 2005. The Effect of Teaching

in Native and Foreign Language on Students’ Conceptual Understanding in Science

Courses. Asia-Pacific Forum on Science Learning and Teaching. Vol.6. Issue2, Article 2.

Krashen, S.D. 1982.Principles and Practice in Second Language Acquisition: New York: Pergamon.

Krashen, S.D. 1987.Principles and Practice in Second Langua Acquisition.Toronto : Prentice- Hall International.

Krashen, S.D. & Terril, T.D. 1983. The Natural Approach: Language Acquisition In the Classroom. Oxford: Pergamon.

Lambert, W. E., & Tucker, G. R. 1972. The Bilingual Education of Children: The

St. Lambert experiment. Rowley, MA: Newbury House.

Law of National System of Education No.20/2003. (SISDIKNAS) 2005. Jakarta: Cemerlang.

Lee, O., & Fradd.1994. Science for All, Including Students for Non English Background. Educational Research. 27(3). 12-21, (Online), (, retrieved on May 20, 2010.

Lemke, J. 1999. Talking science: Language, Learning, and Values. Norwood, NJ: Ablex.

Marsh, D. 2006. English as a Medium of Instruction in the New Global Linguistic order: Global Characteristics, Local Consequences, (Online), METSMAC. (http:/, retrieved on May 10, 2010.

Marsh, D. 2006. Using Languages to Learn and Learning to Use Languages, (0nline), TIE- CLIL, (Online), (http:/ matrix/luk.pdf, retrieved on June 20, 2010.

Mathematic and Science Education Center. 2006. Understanding of Specialized languages of Mathematics and Science, (Online), ( http:// www.wre 1.or/msec.pdf), retrieved November 14, 2010.

Metropolis. 9 Oktober 2010. Kwalitas Guru RSBI Masih Rendah.

Mile, M.B. & Huberman, A.M. 1984. Qualitative Data Analysis. California: Sage Publication, Inc.

Musthafa, B. 2001.Communicative Language Teaching in Indonesia: Issues of Theoretical Assumptions and Challenges in Classroom Practice. Journal of Southeast Asian Education, 2001, Vol. 2, 2: 296-308.

Mohammed, M & Nordin Azis. Impact on the Implementation of Bilingualism in Science and Mathematic Teaching in Malaysian School System, (Online), (http./ 22 q=using English in teaching science & first 1 & form = Perl), retrieved November 11, 2008.

Noraini, Loh Sau Cheong, Ahmad Zabininbin Abdul Razak.2006. Effective Teaching of Mathematics and Science in English: A case Study. Journal. Pendidikan Universiti Malaya, (Online), (, retrieved June 2, 2009.

Nugrahani, A. 2008. The Teaching of English at SMP Negeri I Malang. A Case Study. Unpublished Thesis. Malang: State University of Malang.

O‟Toole, John & David Becket. 2010. Educational Research: Creative Thinking & Doing.Victoria, Australia: Oxford University Press.

Peraturan Menteri pendidikan Nasional Republik Indonesia No 16 Tahun 2007 tntang Stadard Kualifikasi Akademik Kompetensi Guru. 2007. Jakarta: Badan Standard Nasional Pendidikan (BSNP).

Prajarisma, P. 2009. The Implementation of the Use of English in Physic Instruction at SMP RSBI Negeri 5 Malang. Unpublished thesis. Malang: State University of Malang.

Rachmajanti, S.R., Sulistyo, G.H, Utami W. 2008. Pengembangan Paket Model Pembelajaran Bilingual Berbasis Pendekatan Kontekstual Berbentuk Compact Disc (CD). Unpublished. Hibah Bersaing Research Report. Malang : State University of Malang.

Rahman. 2005. Teachers’Competency in Teaching of Mathematics in English in Malaysian Secondary Schools, (online),(http./ Rahman), retrieved on November 29, 2008.

Rosenthal, J.W. 1996. Teaching Science to Language Minority Students. England: Multilingual Matters Ltd.

Semiun, A. 2009. The Use of English as a Medium of Instruction by Senior-High School EFL Teachers in NTT. Unpublished Dissertation. Malang: State University of Malang.

Smolicz, Nical, I., Secombe, M. 2006. English as the Medium of Instruction for Science ands Its Effects on the Language of Philippines. TESOL, (Online), (TESOL%20EJ%202oo6%20as%20Med%20), retrieved on May14, 2008.

Spolsky, B.1989. Communicative Competence, Language Proficiency, and Beyond. Applied

Linguistic. Vol 2. (2) pp. 138-156.

Spradley, James P. 1980. Participant Observation. New York: Holt, Rinehart and Winston. Supriyatna( 4 June 2009. English as a Medium of Instruction in International Classes. E-mail to Ima (

Swain, M., & Johnson, R. K. 1997. Immersion education: A Category within Bilingual Education. In R. K. Johnson & M. Swain (Eds.) Immersion Education: International Perspectives. Cambridge: Cambridge University Press.

Swain, M. & Lapkin, S. 1982. Evaluating Bilingual Education: A Canadian case study.Clevedon, England: Multilingual Matters.

Tan, Peter, K.W. 2005. The Medium of Instruction Debate in Malysia. Language Problem and Language planning. 29:1.47-66.

“Teacher Support”.2006. Let’s talk, (Online), ( http://www.Cambridge. Org/us/esl/lets talk/support/language.htm.), retrieved April 8, 2010.

Thomas Owen. Transformational Grammar and the Teacher of English. no year.

Indiana University. New York: Holt, Rinehart and Winston, INC.

Thomas, W., & Collier, V. 2002. A National Study of School Effectiveness for Minority Language Students’ Long Term Academic Achievement. Washington, DC: National. Clearinghouse for Bilingual Education. Santa Cruz, CA: Center for Research on Education, Diversity, and Excellence.

TOEIC (a). The TOEIC Speaking and Writing Test, (Online), ( speaking and reading.htm.), retrieved on August 22, 2010.

TOEIC (b). The TOEIC Speaking and Writing Test, (Online), ( speaking and reading.htm.), retrieved on August 22, 2010.

Undang-Undang RI No.20 Tahun 2003 Tentang Sistem Pendidikan Nasional (SISDIKNAS).20 Jakarta: Cemerlang.

UNESCO. 2007. Mother Tongue Matters: Local Language as a Key to effective Learning. France: UNESCO Division or the Promotion of Basic Education Sector.

Universitas Negeri Malang. 2007. Pedoman Penulisan Karya Ilmiah. Malang: Universitas Negeri Malang.

Van.Ek. J.A. 1980. The Threshold Level for Modern Language Learning in Shools. Oxford: Pergamon Press.

Vygotskij, Lev S.1985. Thought and Language. Cambridge: MIT Press.cop.

Wellington, J., & Osborne, J. 2001. Language and Literacy in Science Education. Philadelphia, P.A.: Open University Press.

Widdowson, A.G. 1983. Learning Purpose and Language Use. Oxford: Oxford

How to Cite